Saturday, February 3, 2007
Misinterpretation......mmmmmm....
salam & hi.....
Mis-intrepretation????
The misinterpretation of words is one of the biggest communication problems we encounter.
The following real-life example illustrates the importance of realizing that the meaning of words is in people and not the words themselves.People are the 'containers' of meaning, and words only direct others to what we mean.
"A Japanese word, mokusatsum, may have changed all our lives. It has two meanings: (1) to ignore, (2) to refrain from comment.
The release of a press statement using the second meaning in July, 1945, might have ended the war then. The Emperor was ready to end it, and had the power to do so. The cabinet was preparing to accede to the Potsdam ultimatum of the Allies-surrender or be crushed-but wanted a little more time to discuss the terms.
A press release was prepared announcing a policy of mokusatsum, with the no comment inplication. But it got on the foreign wires with the ignore implication through a mix-up translation: 'The cabinet ignores the demand to surrender.'
To recall the release would have entailed an unthinkable loss of face. Had the intended meaning been publicized, the cabinet might have backed up the Emperor's decission to surrender. In which event, there might have been no atomic bombs over Hiroshima and nagasaki, no Russian armies in Manchuria, no Korean war to follow.
The lives of tens of thousands of Japanese and American boys might have been saved. One word, misinterpreted!
what a word.......what a mind.....what a thinkle........no misinterprete please.....
No Response to "Misinterpretation......mmmmmm...."
Post a Comment